Ystäväkirje 4.8.2017

Rakkaat ystävät!
 
Shalom! 

Lämmin tervehdys Raamattukodilta. Israelissa on tänä kesänä normaalia lämpimämpää. Jopa täällä Jerusalemin korkeudella on 30–36 astetta.

img_6198.jpgTätä kirjoittaessani on juutalaisen kalenterin mukaan av-kuun 9. päivä. Se on kansan suurimman tragedian muistopäivä. Päivä, jolloin vihollinen hävitti pyhän temppelin Jerusalemissa. Salomonin rakentama temppeli hävitettiin vuonna 586 eKr. Babylonian toimesta ja Herodeksen rakentama temppeli hävitettiin vuonna 70 jKr. roomalaisten toimesta, molemmat 9. av-kuuta. Jumala salli tämän, koska Israel ei kuunnellut profeettojen varoituksia uskoa ja totella Jumalaa. Kansa oli tottelematon ja seurasi muita Jumalia. (Kuva: Näkymä Daavidin tornista Temppelivuorelle ja Öljymäelle. /Maarit Kattilakoski)

Jeesus itki Jerusalemia, kun hän tiesi mihin ihmisten tottelemattomuus oli viemässä ja sanoi temppelin komeista rakennuksista opetuslapsilleen: “…tähän ei jää kiveä kiven päälle, vaan kaikki revitään maahan.” (Matt. 24:1-2) Näin myös kävi. Sen todistajia olemme täällä joka päivä. Temppelin sijaan paikalla on moskeija ja temppelialueen tukiseinästä, itkumuurista, on tullut juutalaisten pyhin paikka. 

img_1508.jpgHalvor vei päivää edeltävänä iltana vapaaehtoisemme katsomaan, miten syvästi täällä murehditaan näitä tapahtumia. Surun merkkinä istutaan maassa ja luetaan ääneen yhdessä Valitusvirret. Juutalaiset sanovat roomalaisten joukkojen tekemän hävityksen syynä olleen veljesvihan, juutalaisten keskeiset ristiriidat, ‘viha, jolla ei ollut syytä’. (Kuva: Näkymä Daavidin tornista Jaffa-portilta. /Maarit Kattilakoski)

Mutta Jeesus itki Jerusalemia, sillä kansa oli hyljännyt Jumalan pelastussuunnitelman ja Messiaansa. Tuloksena oli Jerusalemin valtava hävitys ja kansan hajaantuminen maailman ääriin, niin kuin Jeesus oli profetoinut vuosia aikaisemmin. Jeesus kertoi mitä tulee tapahtumaan, mutta varoittavan puheensa päätteeksi Jeesus julisti: ”Tämä valtakunnan evankeliumi julistetaan koko maailmassa, todistukseksi kaikille kansoille, ja sitten tulee loppu.” (Matt. 24:14) Tässä ajassa elämme nyt. Jumalan sanan vieminen kaikille kansoille on seurakunnan päätehtävä. Raamattukoti edesauttaa juuri tätä asiaa. 

Työn kuulumisia

kääntäjät todistuksineen.jpgKahdentoista raamatunkääntäjämme puolen vuoden uurastus päättyi juhannusviikolla. He saivat todistuksensa 22.6. Heprealaisella yliopistolla Skopus-vuorella. Juhlassa näytettiin kuvaesitys opintomatkoilta, minkä tämä seitsemästä eri kansasta koostuva perhekunta oli kokenut yhdessä. Nämä kääntäjät vievät viikoittaisilla opintomatkoilla otetut sadat kuvat todistusaineistoksi käännösprojekteihinsa Intiaan, Guinea-Bissauhun, Etiopiaan, Kolumbiaan, Nigeriaan, Tansaniaan, Kameruniin. (Kuva: Kääntäjät todistustenjakotilaisuudessa Heprealaisella yliopistolla. /Brian Kvasnica)

Todistustenjakotilaisuudessa oli liikuttavaa kuunnella kääntäjien lukevan psalmin 136, josta kukin luki vuorollaan kääntämänsä jakeen äidinkielellään. Äänteet ja lausumiset erosivat paljon toisistaan ja kuitenkin Jumala ymmärtää näitä kieliä ja haluaa sanansa saavuttavan nämä kansat. Kaikki Raamattukodin työssä mukana olevat, me täällä Israelissa ja te tukijoukko siellä, olemme etuoikeutettuja palvelemaan näitä, jotka välittävät sanoman uskollisesti ja luontevasti omille kansoilleen opiskeltuaan täällä Raamatun kieltä ja käyvät Raamatun paikoilla. Kesäkuun loppuun mennessä kääntäjät palasivat vaativan työnsä ääreen kotimaihinsa.

Herra on siunannut Raamattukotia. Toimintamme pieni alku vuonna 1995 on kasvanut merkittäväksi vaikuttajaksi raamatunkäännösmaailmassa. Jokainen puolen vuoden opintokurssille (149 kääntäjää) ja Raamatun maan lyhytkurssille (yli 240 konsulttia) osallistunut vaikuttaa omissa ja valvomissaan käännösprojekteissa eri puolilla maailmaa. Työmme vaikutusta heidän kauttaan on vaikea mitata. Se on kuin veteen heitetty kivi, jonka veden pintaan syntynyt ympyrä leviää, kasvaa ja saavuttaa myös kaukaisen rannan.

Keskeisin työnäkymme on äidinkielisen Raamatun välittäminen kansanjoukoille, tavalliselle kansalle, jotka eivät välttämättä osaa lainkaan englantia tai ranskaa, maan virallista kieltä. He puhuvat omaa heimokieltään. Entinen oppilaamme Jesaja Ligring Tšadista kertoi, että hänen seurakunnassaan vain viisi henkilöä osaa ranskaa, joka on maan virallinen kieli.

Samy Tioye, entinen oppilaamme, nyt Yhdistyneitten Raamattuseurojen englanninkielisten Afrikan maiden vanhempi neuvonantaja, kertoi, että vaikka osa afrikkalaisista puhuukin englantia tai ranskaa, monet heistä eivät pysty lukemaan Raamattua niin, että he ymmärtäisivät sen sanoman sydämen tasolla. Kun ihminen lukee Raamattua omalla äidinkielellään, hän voi oppia tuntemaan Jumalan ja kasvaa uskossaan. 

Juhannuskonferenssissa mukana 

img_1085.jpgMeillä oli etuoikeus jälleen tänä kesänä pitää Raamattukodin työtä esillä Ison Kirjan juhannuskonferenssissa Keuruulla. Kerroimme äidinkielisen Raamatun tärkeydestä sekä Raamattukodin osuudesta tässä. Osaston olivat rakentaneet Maija ja Veijo Pursiainen yhdessä Maarit Kattilakosken kanssa. Osastolla palvelivat heidän ja minun lisäksi Mikko Nyström ja Helena Korhonen. (Kuva: Maija Pursiainen ja Maarit Kattilakoski Raamattukodin osastolla juhannuskonferenssissa.)

Oli rohkaisevaa tavata monia teitä uskollisia ystäviämme Keuruulla vajaan viikon Suomen matkani aikana. Siellä ollessani Halvor oli kotona Israelissa heikossa kunnossa tuntemattoman vatsasairauden vuoksi. Hän oli voimaton yli kuukauden ajan. Palattuani kotiin konferenssin jälkeen vein hänet sairaalaan. Siellä muutaman päivän aikana tehdyissä tutkimuksissa ei kuitenkaan löytynyt syytä heikkouteen. Sen sijaan perusteelliset tutkimukset osoittivat, että Halvor on peruskunnoltaan terve mies! Tunnemme Israelissa kaksi muuta paljon nuorempaa henkilöä, joilla oli sama tuntematon tauti. Hekin ovat nyt toipuneet.

img_1387.jpg

Olen Halvorin parantumisesta hyvin kiitollinen, sillä olin todella huolissani. En ole koskaan aiemmin nähnyt häntä niin heikossa kunnossa. Kiitän, sydämestäni teitä, jotka rukoilitte hänen puolestaan. Voitte katsoa yhteisen videotervehdyksemme tästä. (Kuva: Mirja ja Halvor Ronning Hirsikodin edustalla. /Maarit Kattilakoski) 

Raamattukodin työn tulevaisuus

Moni kysyi meiltä Keuruulla Raamattukodin työn tulevaisuudesta. Rukouksemme on, että voisimme Halvorin kanssa antaa johtajuuden nuoremmalle polvelle, jolla on sama näky ja nöyrä asenne Herran edessä. Ymmärrämme, miten Herra on johtanut tärkeät suhteet yliopiston kanssa (viisumit, luotettava ja korkeatasoinen opinto-ohjelma) ja antanut meille erikoisen ystäväjoukon Suomessa (Raamattukodin päätukijoukko). 

Raamattukodin työn eri tehtäviin olemme jo vuosien varrella saaneet hyviä työntekijöitä: Brian Kvasnica (Raamatun maan asiantuntija ja luennoitsija, lyhytkurssien koordinaattori), Wilma B. (Brianin sihteeri), Adam van Goor (Raamatunkääntäjien kurssin koordinaattori), Nikole van Goor (viittomakielen kääntäjä), Anna M. (johdon sihteeri), Sheila P. (rahastonhoitaja ja kirjanpitäjä) ja Etti K. (taloushallinnon avustavat tehtävät). 

Suomessa Raamattukodin kiertueita on taidokkaasti hoitanut jo vuodesta 2002 Maarit Kattilakoski. Hänen vapaaehtoisroolinsa työssä lisääntyi kesällä 2015, kun hän keräsi Jerusalemista maailman ääriin -kirjaan tarvittavan aineiston ja haastatteli eri henkilöitä ja vapaaehtoisia. Kirjoitimme kirjan yhdessä vuoden 2016 kevään aikana. Maaliskuusta 2016 lähtien Maarit on ollut mukana myös puhujakiertueilla. Olemme jatkuvasti hyvin tiiviissä yhteydessä ja hän on sisällä Raamattukodin työssä Israelissa. Voitte hyvin kutsua Maaritia vierailemaan paikkakunnallenne kertomaan Raamattukodin työstä.

Näen Maaritin mukaan tulon juuri tänä aikana Herran johtamana apuna minulle ja meille Raamattukodin keskeisen tärkeälle työlle Jeesuksen lähetyskäskyn toteuttamisessa ”kaikille kansoille”. 

Työ jatkuu ja laajenee

Työn tukemiseksi ja laajentaaksemme toimintaamme Suomessa olemme perustaneet Raamattukodin itsenäisen yhdistyksen Jerusalemin Raamattukodin ystävät ry. Yhdistys toimii samanaikaisesti Lempäälän Israel-kassan kanssa, jolla on edelleen sama keskeinen rooli työssä, ja joka jatkuu katkeamatta niin kuin ennenkin. Saimme viime viikolla myös Raamattukodin yhdistykselle valtakunnallisen rahankeräysluvan Poliisihallitukselta. 

Uuden yhdistyksen työnäky on sama

Jerusalemin Raamattukodin ystävät ry:n päätarkoitus on sama, eli edistää erityisesti kolmansien maiden kansallisten raamatunkääntäjien ja raamatunkäännöskonsulttien koulutusta Raamattukodin opinto-ohjelmien kautta sekä koko Raamatun käännösten valmistumista eri heimokielille. 

Jo vuosien ajan pääosa Afrikan ja Aasian kansallisista raamatunkääntäjistä on opiskellut Raamattukodilla ilman heidän paikallisten raamattuseurojensa taloudellista tukea. Te uskolliset uhraajat, työn ystävät, olette tehneet tämän mahdolliseksi.

Haluamme myös auttaa kolmansien maiden uusien äidinkielisten Raamattujen painatus- tai äänityskustannuksissa (lukutaidottomille) kielille, joita puhutaan heimokylissä, missä ei osata maan pääkieltä englantia tai ranskaa. Näistä ajankohtaisista tarpeista saamme tietoa entisiltä oppilailta ja järjestöiltä. Jesaja Ligring kertoi, että hänen heimonsa tulee kerätä noin 5 000 euroa heidän nangjerenkielisen Raamatun painatuskustannuksia varten ja Yhdistyneet Raamattuseurat maksavat muun 20 000 euroa. Köyhälle heimolle tuo summa on erittäin suuri haaste. Heidän tavoitteena on saada käännös valmiiksi vuoden 2018 loppuun mennessä. Vastaavanlaisia tarpeita on monissa muissakin niissä maissa, missä maan virallisen kielinen Raamattu ei saavuta pienempien kielten puhujia. 

Lisää uudesta yhdistyksestä sekä sen valtakunnallisesta rahankeräysluvasta löytyy nettisivultamme. 

Kaikissa asioissa, päätöksissä ja tekemisissämme haluamme olla kuulolla mikä on Herran tahto. Raamattu kertoo tarkkaan Hänen tärkeysjärjestyksensä: ”Etsikää ensin Jumalan valtakuntaa…” – päivittäin.  Ja jatkuu: ”Älkää tehkö mitään itsekkyydestä, tai turhan kunnian vuoksi… Älkää katsoko vain omaa parastanne, vaan myös toisten.”

Toivottavasti tapaan monia teistä syyskuun kiertueella. (Ohjelma alla) 

Herran armon varassa, 

 

Mirja Ronning

 

 

Mirja Ronningin puhujakiertue Suomessa syyskuussa

Ke 20.9. klo 18.00 Savonlinnan helluntaiseurakunta, Tottinkatu 4

To 21.9. klo 18 Kouvolan vapaaseurakunta, Ahdinkatu 25

La 23.9. Rovaniemen Ounasrinteen kappeli, Saaruantie 3 

klo 12-14 Raamatun helmiä, klo 14.30-16 Raamattukodin työn terveiset

Su 24.9. klo 18.00 Oulun Karjasillan kirkko, Nokelantie 39

Ma 25.9. klo 18.30 Riihimäen keskuskirkko, Hämeenkatu 5

 

Mirja ja Halvor ovat mukana:

Ti 26.9. klo 18.30 Espoonlahden kirkko, Kipparinkatu 8

(To 28.9. Ryttylän kansanlähetysopistossa kolme oppituntia opiston oppilaille)

29.-30.9. Vivamon loma- ja kurssikeskus, Vivamontie 2, Lohja

Uusia löytöjä Raamattuun -seminaari, koko ohjelma, hinnat ja ilmoittautumisohjeet löytyvät netistä.

Kiertueohjelma tulee kokonaisuudessaan Raamattukodin nettisivulle fin.bibletranslators.org ja Facebook-sivulle.  


—————————————————–

Yhteystiedot:
Raamattukodin toimisto ja Mevasseretin koti:
+972 2 579 0201, fax +972 2 533 3793
Hirsikoti Jad Hashmonassa: +972 2 533 4399
Mirja Ronning: +972 544 22 1995, Suomessa 044 976 3702
Halvor Ronning: +972 544 22 1994
https://fin.bibletranslators.org/
Facebook: Jerusalem Center for Bible Translators

Suomessa:
Jerusalemin Raamattukodin ystävät ry, Väinö Tannerin tie 9 A 12, 01510 Vantaa
Maarit Kattilakoski, 044 265 4739, raamattukoti@gmail.com

Lahjoitukset Suomessa:



Jerusalemin Raamattukodin ystävät ry:n kautta:
FI26 5790 1220 0850 55, OKOYFIHH
Viitenumerot:
1009 Raamatunkääntäjien koulutus Israelissa
1012 Uusien äidinkielisten Raamattujen painattaminen
1025 Missä tarve on suurin

Rahankeräyslupa: Poliisihallitus nro RA/2017/744, myönnetty 28.07.2017, Jerusalemin Raamattukodin ystävät ry, voimassa 28.07.2017 – 27.07.2018, koko Suomen alueella Ahvenanmaata lukuun ottamatta. Kerätyt varat käytetään kolmansien maiden raamatunkääntäjien opinnoista aiheutuviin koulutuskustannuksiin, majoitus- ja ylläpitokustannuksiin Raamattukodin asuntolassa sekä opiskelijoiden muihin kuluihin (viisumit, vakuutukset, opintomatkat, tarvittaessa terveydenhoidollisia kuluja Israelissa). Lisäksi varoja käytetään Raamatun käännösten painattamisesta aiheutuviin kuluihin tukemalla kolmansien maiden uusien äidinkielisten Raamattujen painatuskustannuksissa. Toimeenpanija: Jerusalemin Raamattukodin ystävät ry.

Lempäälän Israel-kassan kautta:
IBAN: FI68 5228 0350 0144 65
BIC: OKO YFIHH
Viite: 4019 Heimokielisten raamatunkääntäjien koulutus Israelissa
Viite: 5018 Hirsikodin viimeistely ja ylläpito

Rahankeräyslupa: Poliisihallitus no POL-2015-12476, voimassa 1.2.2016 – 31.12.2020, koko Suomen alue, Ahvenanmaata lukuun ottamatta. Home for Bible Translators in Jerusalem, Raamattukoti; Raamatun kääntämis- ja koulutustyöhön keräysluvan voimassaoloaikana / Lempäälän helluntaiseurakuntayhdistys ry, Israel-kassa.

Ruotsissa:
Israels Vänner, Borås
Tilinumero: 5007-8716
Viite: Raamattukoti

Updated: 07.09.2017 — 10:20