Toimintaidea


Yllä olevaan esittelyvideoon saa suomenkielisen tekstityksen CC-painiketta klikkaamalla (videoruudun alareunassa)!

 

Raamattukoti (Home for Bible Translators and Scholars in Jerusalem, Inc. – HBT) on voittoa tavoittelematon yhdistys. Sen tavoitteena on tukea raamatunkääntäjiä ja tutkijoita Raamatun hepreaan, Israelin historiaan ja kulttuuriin sekä raamatullisiin paikkoihin liittyvän tietämyksen syventämisessä. Tämä tapahtuu aidossa ympäristössään, Raamatun maassa – Israelissa.

Kodin tärkein “tuote” on kuuden kuukauden mittainen, erityisesti raamatunkääntäjille ja käännöskonsulteille suunniteltu vuotuinen koulutusohjelma, joka toteutetaan yhdessä Jerusalemin Heprealaisen yliopiston kanssa. Vuodesta 1995 alkaen tämän kurssin on käynyt jo 149 opiskelijaa noin 40 maasta, edustaen noin 100 käännösprojektia.

Opiskelijoiden kautta oikea Israel-näky leviää uusiin maihin ja kulttuureihin.

 

Toimintaidea

Raamatunkääntäjien ja -tutkijoiden Koti avattiin 1. maaliskuuta 1994 Mevasseret Zionissa, yhdessä Jerusalemin kaupunginosista. Sen ovat perustaneet raamatuntutkijat Mirja (o.s. Syväntö) ja Halvor Ronning.

Kodin työnäkynä on palvella Herran palvelijoita edistäen Raamatun alkukielen ja Raamatun historiallisen maantiedon tuntemusta raamatunkääntäjien, käännöskonsulttien ja raamatuntutkijoiden keskuudessa. Tavoitteena on, että raamatunkäännökset ja raamatuntutkimukset perustuisivat kielellisiin ja historiallisiin tosiasioihin sekä välittäisivät alkutekstin sanoman mahdollisimman tarkasti.

Useimmat raamatunkääntäjät, kuten eivät myöskään käännöskonsultit ole käyneet Raamatun maassa. Kuitenkin heidän on käännöksissään kuvailtava yksityiskohtia, joita eivät ole koskaan nähneet tai kokeneet. Sekä kääntäjien että konsulttien tulisi ideaalisti osata lähdekieli, heprea. Vastuullinen konsultti osaa lähdekielen.

Kurssimme toteutetaan yhteistyössä Jerusalemin heprealaisen yliopiston kansainvälisen Rothberg-koulun kanssa. Opiskelijat saavat todistuksen yliopistolta ja arvosanat ovat siirtokelpoisia muiden yliopistojen tutkintoihin. Kurssille voi kuitenkin päästä vain Raamatunkääntäjien kodin kautta. Myös opintokokonaisuuksien suunnittelu tapahtuu yhteistyössä yliopiston kanssa. Lisätietoa kursseista löydät täältä.

Maailmassa puhutaan 7099 kieltä, mutta täydellinen Raamatun käännös (Vanha ja Uusi testamentti) on olemassa vain 670 kielelle ja Uusi testamentti 1521 kielelle (Wycliffe, lokakuu 2017). Suurin osa Vanhan testamentin käännöksistä Aasian ja Afrikan maiden kielille on tehty aikaisemmista eurooppalaisista käännöksistä (englannista ja ranskasta), ei suoraan hepreasta.

Kansallisten kääntäjien ja käännöskonsulttien tarvitsee opiskella vain yksi kieli – heprea, joten käännöstyö on kustannustehokasta. Kääntäjät ja heidän tiiminsä tekevät opiskelun jälkeen työtä omissa maissaan ilman tarvetta matkustaa muualle. Kääntäminen suoraan hepreasta ilman “välikieliä” lisää huomattavasti käännösten tarkkuutta.

Koti palvelee erityisesti niitä raamatunkääntäjiä, jotka kääntävät alkukielestä (heprea) kielille, joille Vanhaa testamenttia ei vielä ole käännetty.

Kotiin ovat tervetulleita itseopiskelun merkeissä myös raamatuntutkijat ja opiskelijat, jotka haluavat syventää Raamatun tekstien ja Raamatun maan sekä Uuden testamentin juutalaisten juurien tuntemustaan. Heidän työskentelynsä ja opiskelunsa edistämisestä Raamattukodilla sovitaan erikseen.

Raamatunkääntäjien kurssilla ja kielikursseilla on ollut osallistujia muun muassa seuraavista maista: Algeria, Benin, Burkina Faso, Ghana, Etelä-Korea, Etelä-Afrikka, Guinea, Hong Kong, Intia, Kamerun, Kenia, Itä-Aasia, Kirgistan, Kongo, Liberia, Mali, Mongolia, Niger, Nigeria, Norsunluurannikko, Papua-Uusi-Guinea, Senegal, Sudan, Togo, Tsad, Uganda ja Zaire. Kodilla on opiskellut jo 149 kääntäjää noin 40 maasta edustaen noin 100 kieltä. Tämä mahdollistaa sen, että 45 miljoonaa ihmistä voi aikanaan lukea Vanhaa testamenttia omalla äidinkielellään.

Opinnot Jerusalemissa palvelevat myös laajempaa tarkoitusta. Täällä opiskelleet kääntäjät vievät tietotaitonsa mukanaan myös toisille kääntäjille. Jotkut toimivat kääntäjien neuvojina eli kääntäjäkonsultteina. Eräät ovat jo nyt pitäneet kursseja kotimaissaan toisille kääntäjille. He toimivat myös innoittajina niin, että heidän hyvät kokemuksensa innoittavat seuraavia opiskelijoita tulemaan Jerusalemiin.

Myös eri raamatunkääntäjäjärjestöt ovat vierailleet kodissa. Ne ovat tutustuneet toimintaamme, tehneet tutkimustyötä liittyen Vanhan testamentin selityksiin tai syventäneet tietämystään kristinuskon juutalaisista juurista.

Jos olet kiinnostunut kursseistamme tai tutkijamajoituksestamme, niin ota meihin yhteyttä ja kerro tarpeistasi. Etsimme sinulle sopivan kurssin ohjelmastamme tai järjestämme henkilökohtaisen opetuksen, opastuksen ja asiantuntija-avun Jerusalemissa. Raamatunkääntäjien erikoishinnoittelun edellytyksenä on lähettävän organisaation antamat suositukset.

Israelissa opiskelun edut

Kääntäjät opiskelevat Raamatun hepreaa oikeassa asiayhteydessään. He kokevat Raamatun maan, luonnon, ilmaston, kasvit, eläimet ja arkeologian (jopa Raamatussa mainitut esineet). Kääntäjät omaksuvat heprean sanaston puhuttuna kielenä Jerusalemin heprealaisessa yliopistossa, Jerusalemin kaduilla ja retkeillessään ympäri Israelia.

Majoittuminen

Raamattukodilla on kaksi toimipistettä. Jokakeväinen Kurssi raamatunkääntäjille (lukukausi) majoittuu Jad Hashmonassa sijaitsevaan hirsitaloon. Konsultit, erikoiskurssit ja yksityiset tutkijat majoittuvat Mevasseretin toimipisteeseen.

Raamattukoti tarjoaa molemmissa toimipisteissä rauhallisen opiskeluympäristön lisäksi:
– neljä 2-3 hengen huonetta, joissa on oma suihku ja WC
– liinavaatteet, pyykinpesukone (vapaaehtoinen maksu)
– yhteinen keittiö ja kylmäsäilytystilat
– puhelin, faksi (vain Mevasseretissa) ja kopiokone
– avara yhteinen olohuone, kirjasto ja runsaasti ammattikirjallisuutta
– Internet-yhteys

Tervetuloa vierailulle

Raamattukodin Mevasseretin toimipiste sijaitsee Jerusalemin esikaupungissa, noin 40 kilometriä lentokentältä (Tel Aviv, Ben Gurion). Jad Hashmonan hirsikoti sijaitsee 15 kilometriä länteen Jerusalemista. Otamme mielellämme vastaan sopimuksen mukaan ryhmiä vierailulle. Satunnaisetkin matkailijat ovat tervetulleita. Olette lämpimästi tervetulleita tutustumaan Raamattukotiin Israelissa käydessänne. Soita tai kirjoita ja sovi tulostanne. Osoitteet ja puhelinnumerot löytyvät Yhteystiedoista.

Raamattukoti ei kuitenkaan voi ottaa vastaan lomailijoita. Suosittelemme sitä varten Jad Hashmonan majataloa, josta saamme ystävillemme pientä alennusta. Erikoistapauksia varten kirjeenvaihto Mirja Ronningin kanssa vähintään kaksi kuukautta aikaisemmin.

 

Jaa


© Raamattukoti 2016       Login Frontier Theme