Joulutervehdys Raamattukodilta

Rakkaat ystävät!

Lämpimät jouluterveiset Raamattukodilta teille työn ystävät ja esirukoilijat.
Herra on siunannut Raamattukotia runsaasti vuoden 2018 aikana. Koti on saanut olla siunaukseksi ja iloksi monien suurten ja pienten kansojen edustajille, joilla ei ole omakielistä Raamattua. Se on Herran armoa. Raamattukodin työn anti on meidän yhteinen lahjamme kansoille! Mitä se sisältää?

Lyhyt yhteenveto Raamattukodin työstä vuonna 2018

Tammikuun lopusta kesäkuun loppuun Raamattukoti palveli viittätoista opiskelijaa, jotka edustivat kymmentä eri kansaa. On suuri etuoikeus antaa kansojen edustajille parhaimmat työkalut Jumalan Sanan ymmärtämiselle, Raamatun alkukielen ja Raamatun maan opinto-ohjelman kautta. Se on toiminut Heprealaisen Yliopiston alaisena jo 23 vuotta.
Lue lisää

Raamattukodin toinen suuri vastuualue ovat olleet 1-2 viikon pituiset Raamatun maan lyhytkurssit vuodesta 2010 lähtien. Raamatun maan tuntemus, sen maantieto, arkeologia, kasvit, eläimet ja raamatulliset maanviljelystavat ovat osoittautuneet hyvin tärkeiksi tekstin oikealle ymmärtämiselle. Raamattukoti on ollut tässä uranuurtajana raamatunkäännöspiireissä. Lyhytkurssit ovat tulleet tärkeiksi kanaviksi Raamatun maan ja uusien kansojen välillä, joissa raamatunkäännöstä tehdään. Vuonna 2018 osanottajia lyhytkursseilla on ollut yhteensä 143 kolmesta eri maanosasta.
Lue lisää

Rypäletertun lahjoittaja Eeva-Liisa Nikkilä: “Nämä arvokkaista kivistä kootut rypäleet edustavat kansoja ja heimoja, joita Raamattukoti palvelee. Kaikki kivet ovat Afrikan mantereen kallioista.”

Pitkän kurssin todistustenjakotilaisuudessa kesäkuussa Paraguaysta tullut kääntäjä puhui hepreaksi. Hän tekee työtä viidakossa asuvan pienen kansan parissa. Hän totesi: ”Jumalan sana tuo rauhan sydämeen, rauhan ihmisten välille ja rauhan kansojen välille. Voimme muuttaa maailman välittämällä Jumalan sanan pienillekin kansoille”.  Opiskelijajoukko heläytti yhdessä tunnetun israelilaisen laulun Minä ja sinä muutamme maailman

”Pelätköön Herraa kaikki maa, hänen edessään vaviskoot kaikki maanpiirin asukkaat… Autuas se kansa, jonka Jumala on Herra, kansakunta, jonka hän on perinnökseen valinnut. Herra katsoo taivaasta ja näkee kaikki ihmiset. Valtaistuimeltaan hän valvoo kaikkia maan asukkaita, hän, joka on luonut heidän sydämensä, hän, joka ymmärtää heidän tekonsa”. (Ps. 33:8, 12-15).  

Uusi Raamattukodin palvelumuoto

Ernst Wendland (takarivi 2. vas.) ja Lynell Zogbo (edessä vas.) erämaassa osan ryhmäläisistä kanssa.

Kaksi Afrikassa toimivaa amerikkalaista käännöskonsulttia Ernst Wendland ja Lynell Zogbo kääntyivät puoleemme ja ehdottivat, että järjestämme kurssin hepreaa tunteville kokeneille konsulteille nimellä Yksi kirja kerralla: Psalmit alkuperäisessä ympäristössään (“One book at the time: Psalms in context”). Otsikossa yhdistyvät tekstin ja kontekstin tärkeys, kun tutustutaan sekä psalmien heprealaiseen tekstiin että Raamatun maan kielikuvien ymmärtämiseen. Kurssille 29.10.–16.11. osallistui 14 konsulttia yhteensä lähes 50 käännösprojektista (jokaisella on vastuullaan 3–5 projektia). Ensi syksynä järjestetään samanlainen kurssi. Tästä kurssista oli laaja kuvaus 12.11. lähetetyssä ystäväkirjeessä, jonka löydät alla olevasta linkistä. 
Lue lisää

Heille piti kotia amerikkalainen pariskunta sekä Veijo ja Maija Pursiainen keittiössä ja muussa, sekä Maru Timonen kodinhoidossa. Osanottajat kiittivät heitä esimerkillisestä ja lämpimästä palvelusta. Maru ehti vielä ihan heidän lähtönsä jälkeen pestä hirret, lamput ja ikkunat Irman ja Ilonan kanssa ennen paluutaan Suomeen 11.12. Tällaista on kutsumustehtävä.

Työstä olemme kertoneet monesti ystäväkirjeissämme. Sitä on myös tehnyt Maarit Kattilakoski puhuessaan eri paikkakunnilla Raamatun hepreaa tuntevien Virpi Leinon ja Kaija Turusen kanssa. Virpi ja Kaija ovat antaneet maistiaisia siitä mitä totuuden helmiä syvempi alkukielen tunteminen voi antaa.

Kiitos- ja rukousaiheita

Vuoden 2019 opiskelijat
Pitkälle kevätkurssille Heprealainen yliopisto on hyväksynyt yhdeksän äidinkielistä kääntäjää Länsi-Afrikasta. Heidän kanssaan käytyä kirjeenvaihtoa opiskelu- ja viisumianomuksista on taidokkaasti hoitanut uusi työntekijämme uskova israelilainen. Hän on assistenttini kevätlukukauden opiskelijoiden ja opintojen hoitamisessa. Olemme syvästi kiitollisia, että Herra johdatti hänet työyhteyteemme.

Viisumit
Halvor vei 3.12. viisumianomukset sisäministeriöön. Heti tuli esille ongelmia: yhdellä opiskelijalla oli passissa vain sukunimi, joten hänen anomustaan ei otettu vastaan, koska sitä luultiin virheeksi. Muutama päivä sen jälkeen selvisi, että hänellä on virallisesti vain yksi nimi. Pian sen jälkeen Halvor meni taas sisäministeriöön, jolloin kaikkien nimet ja tiedot kirjattiin ministeriön tietokoneelle. Sen jälkeen on yleensä jääty pariksi viikoksi odottamaan vastausta viisumeista. Tuttu, tiukka ja yleensä vaikea virkanainen rupesi laittamaan kääntäjien nimiä sisäministeriön tietokoneeseen Halvorin istuessa vieressä, mutta tällä kertaa jatkoikin yllättäen naputteluaan ja ANTOI kahdeksalle OPISKELIJALLE VIISUMIT – HETI. Jumalan ihme!

Viiden ja puolen kuukauden pituisia opiskelijaviisumeja ei ole KOSKAAN annettu heti. Salaisuus on varmaan se, että viisumien hakemista edelsi oikea rukouskampanja täällä ja Suomessa. Jumala voi, onhan kysymyksessä Hänen Sanansa saaminen uusille kansoille. Vain Malista kotoisin olevan opiskelijan viisumi odottaa vielä turvallisuustarkistusta. Kyllä oli riemullista lähettää tieto viisumeista kääntäjille ja kehottaa heitä tilaamaan liput Israeliin. Rukoilkaamme, että he saavat viisumit passeihinsa ongelmitta lähimmästä Israelin lähetystöstä, joka usein sijaitsee hyvinkin kaukana heidän maastaan.

11.12. saimme yllättäen kirjeen kurssille hyväksytyn kääntäjän Raamattuseuran johtajalta Kongosta. Hän ilmoitti, ettei heidän kandidaattinsa voi tulla kurssille, koska heidän siihen anomiaan varoja ulkomailta ei saatukaan. Hän ilmoitti asian pahoitellen tilannetta ja toivottamalla hyvää kurssia toisille. Hän ei pyytänyt meiltä mitään. Silloin päätimme Halvorin kanssa, että Raamattukoti kattaa tuon kääntäjän kulut Israelissa. Teimme päätöksen luottaen, että Raamattukodin ystävät voivat ajan kanssa kattaa nuo menot. Lähetimme johtajalle viime yönä virallisen kirjeen asiasta. Uskomme, että tämä on Herran tahto. Emme ole koskaan kieltäneet äidinkielistä kurssille hyväksyttyä kääntäjää tulemasta, siksi ettei tällä ole varaa maksuihin.

Aiempien vuosien kokemuksella tiedämme, että suurin osa, joskus jopa kaikki, ranskankielisten raamatunkääntäjien kulut ovat jääneet Raamattukodin maksettavaksi. Jerusalemin Raamattukodin ystävät ry on jo lähettänyt Raamattukodille kahden opiskelijan kulut kattavan summan. Halutessanne voitte olla mukana auttamassa lahjoituksenne kautta.

Toivotamme teille iloa ja rauhaa Rauhanruhtinaan, Vapahtajamme syntymäpäivänä!

Herran armon varassa,
Mirja ja Halvor

Tammikuussa tulemme Suomeen Ryttylässä Kansanlähetysopistolla pidettävään raamatunkäännöskonferenssiin ja pidämme myös kolme kokousta. Olisi ilo nähdä teitä. (ks. ohjelma alla)

*****

Kiitos

Tämä vuosi on ollut yhdistyksemme toiminnassa Raamattukodin hyväksi menestyksellistä monella tavalla. Olemme kiitollisia Mirjalle ja Halvorille, jotka ovat jaksaneet Jerusalemin päässä työtä tehdä. Maarit Kattilakoski yhdistyksemme koordinaattorina on tehnyt hienoa työtä eritoten täällä Suomen puolella ja siitä kiitos. Sekä suuri kiitos Kaija Turuselle, Virpi Leinolle ja Ulla Järvilehdolle panoksestaan työssä.

Suuri kiitos tietenkin myös teille rakkaat ystävät, jotka olette tukeneet, ottaneet tilaisuuksia vastaan, rukoilleet ja muutoin auttaneet työtämme eteenpäin. Jumala rakkautenne palkitkoon. Suurin kiitos ja kunnia Jumalalle, jonka hyvä käsi on ollut työmme yllä.

Israelin Pyhän Jeesuksen Messiaan siunaamaa joulua ja armon vuotta 2019!

John Remes
puheenjohtaja
Jerusalemin Raamattukodin ystävät ry

*****

Mirja ja Halvor Ronning Suomessa tammikuussa

ke 23.1. klo 19.00 Oulu, Helluntaiseurakunta, Uusikatu 78
su 27.1. klo 16.00 Vantaa, Vantaa International Christian Fellowship, VICF, c/o Minttukirkko, Minttutie 20 (vastapäätä Tikkurilan Jäähallia). Tilaisuus on englanninkielinen.
ke 30.1. klo 18.00 Nokia, Helluntaiseurakunta, Välimäenkatu 8

Mirja ja Halvor osallistuvat Kaikki kansat, kaikki kielet Missioforumiin Ryttylässä 25.–27.1.2019. Voit tavata heitä myös siellä. Lisätietoa tapahtumasta tästä.

*****

Tervetuloa Raamattukodin tilaisuuksiin

Kaija Turunen ja Virpi Leino puhuvat mielenkiintoisista aiheista hepreankielisestä alkutekstistä käsin. Maarit Kattilakoski kertoo äidinkielisen Raamatun merkityksestä kansoille ja Raamattukodin työstä. Raamattukodin ystävä, arvostettu Israel-tilaisuuksien puhuja Ulla Järvilehto puhuu myös Raamattukodin tilaisuuksissa.

la 19.1. klo 18.00 Virrat, Marita ja Torsti Pääkkösellä, Heinämäentie 640, Killinkoski
su 20.1. klo 15.00 Ikaalinen, Seurakuntakeskus, Vanha Tampereentie 6 – Kaija & Maarit
ma 21.1. klo 18.00 Parkano, Vapaaseurakunta, Satakunnankatu 32 – Kaija & Maarit
ti 22.1. klo 19.00 Kankaanpää, Helluntaiseurakunta, Onnelantie 4 – Kaija & Maarit
la 9.2. klo 13 & 14.30, Äänekoski, Kahvila Dalet, Sammonkatu 2 – Kaija & Maarit
su 10.2. klo 11.00 Vehniä, Baptistiseurakunta, Vehniän kylätie 248 – Kaija & Maarit
su 10.2. klo 16.00 Jyväskylän Missio Church, Rajakatu 20 – Kaija & Maarit
ti 12.2. klo 19.00 Keuruu, Helluntaiseurakunta, Einari Vuorelantie 2 – Kaija & Maarit
ti 19.2. klo 18.00, Hanko, Vapaakirkko, Koulukatu 2 – Virpi & Maarit
su 24.2. klo 12.00 Karstula, Helluntaiseurakunta, Soinintie 116a – Kaija & Maarit

Katso kevään 2019 tähän mennessä sovitut tilaisuudet tästä.

*****

Tue Raamattukodin työtä

Raamattukoti toimii yksityisten lahjoitusten ja vapaaehtoistyön varassa. Ne mahdollistavat Raamattukodin toiminnan ja ovat Jumalan suurta siunausta ja armoa.
Klikkaa tästä tarkemmat tiedot

Updated: 14.01.2019 — 20:03

Jaa


© Raamattukoti 2016       Login Frontier Theme